23 JUL 2014 by ideonexus

 提笔忘字

The most astounding example I encountered back in my early days studying Chinese was during a lunch with three graduate students in the Peking University Chinese department. I had a bad cold that day, and wanted to write a note to a friend to cancel a meeting. I found that I couldn’t write the character ti 嚔 in the word for “sneeze”, da penti 打喷嚔, and so I asked my three friends for help. To my amazement, none of the three could successfully retrieve the character ti 嚔. Three ...
Folksonomies: mandarin chinese sinology
Folksonomies: mandarin chinese sinology
  1  notes

"Forget the word Pen"

24 JUN 2013 by ideonexus

 The Importance of the English Major

There is a certain literal-mindedness in the recent shift away from the humanities. It suggests a number of things. One, the rush to make education pay off presupposes that only the most immediately applicable skills are worth acquiring (though that doesn’t explain the current popularity of political science). Two, the humanities often do a bad job of explaining why the humanities matter. And three, the humanities often do a bad job of teaching the humanities. You don’t have to choose onl...
  1  notes

Clear concise thought and the ability to express it.

17 MAR 2012 by ideonexus

 "Big Bucks" VS "Small Bucks" University Research

Basic research at universities comes in two varieties: research that requires big bucks and research that requires small bucks. Big bucks research is much like government research and in fact usually is government research but done for the government under contract. Like other government research, big bucks academic research is done to understand the nature and structure of the universe or to understand life, which really means that it is either for blowing up the world or extending life, whi...
Folksonomies: research funding
Folksonomies: research funding
  1  notes

Amusing and insightful.

08 JUL 2011 by ideonexus

 How Motherese Teaches Babies Language

The tests show that babies' preferences have nothing to do with the actual words mothers use. Babies choose motherese (or "parentese" or "caretakerese") even when the speaker is talking in a foreign language so infants can't understand the words, or when the words have been filtered out using computer techniques and only the pitch of the voice remains. Apparently they choose motherese not just because it's how their mother talks but because they like the way it sounds. Motherese is a sort of ...
Folksonomies: babies development language
Folksonomies: babies development language
 1  1  notes

With its characteristic slow, repetitive enunciation of the words in culture's language, Motherese seems like an instinctual way a mother habituates their child to the sound categorizations of their language. This begs the question: if the Motherese imitates the sounds of another language, would that stave off the child's failure to distinguish foreign sounds later on?